关帝灵签十二苏武牧羊是什么(单于匈奴使者)
苏武牧羊有什么含义
苏武牧羊,汉语成语,拼音是sū wǔ mù yáng,那么网民朋友们苏武牧羊有什么含义吗?对于不知情的网民朋友们,下面一起来了解下吧。
1。 苏武牧羊意思是苏武宁死不屈情愿牧羊也不投降匈奴。
2。 成语出处:西汉时期,汉武帝派大臣苏武等为使者出使西域同匈奴单于修好,因为汉朝降将鍭侯王的反叛,单于大怒,拘留了苏武等人,劝其投降。苏武宁死不屈,坚决不降,被迫沦为匈奴的奴隶在茫茫草原上放羊,19年后才回到汉朝。
3。 人物精神:《苏武牧羊》赞扬了苏武面对威胁逼迫利诱忠心耿耿,不畏强权,忠贞不屈,不向磨难屈服低头的精神。
上面便是对于苏武牧羊有什么含义的有关的内容。
苏武牧羊之含义是什么?
苏武牧羊之含义是做人应该像苏武一样,不论是面对威胁逼迫抑或是利诱都坚决不动摇,要始终保持坚定的理想和信念,要始终有一种忠贞的、不屈的精神。
苏武牧羊指苏武宁死不屈,即便在边塞牧羊多年,也不投降匈奴的典故。苏武牧羊的典故出自《汉书·苏武传》,该词可见于吴趼人《二十年目睹之怪现状》,原文为:他取笔就画了一幅苏武牧羊,画了又要我题。
苏武牧羊的故事
西汉时期,汉武帝派大臣苏武等为使者出使西域同匈奴单于修好,因为汉朝降将鍭侯王的反叛,单于大怒,拘留了苏武等人,劝其投降。
在寒气逼人的地洞中,身心交瘁的苏武躺在刺骨的寒冰上,渴了他就吃一把雪,饿了就嚼身上的羊皮袄,冷了就蜷缩在角落用皮袄取暖。就这样过了好几天,苏武竟然没有死。单于知道自己无论用怎样的方式,苏武都不会屈服,却越发敬重他的气节。单于不忍心杀苏武,又不想放他回大汉,由此就把苏武流放到北海,让他去牧羊。
临行前,单于召见苏武说:“既然你不肯投降,那俺就让你去放羊,什么时间这几个羊生了羊羔,俺就让你回大汉去。”岂能料到,那些羊都是公羊。
在风雪交加的北海牧羊,苏武拄着汉节,他往往抚摸着它,节上的毛早就已经脱落了,完成出使匈奴任务的使命感和忠于汉朝的气节,始终在支撑着他务必要活着回去。
苏武凭借着这股坚忍不拔的毅力,吃野鼠、啃野草,艰难的度日,只希望还有那么一天,能重见曙光,返回大汉的国土。
六年过去了,一天,单于之弟于靬王到北海去打猎,惊奇的发现苏武竟然还活着。于靬王被苏武深深的感动了,他默默地送来了一些食物和牲畜,希望能改善他的活法。
不过好景不长,三年以后于靬王过世,苏武赖以活着的这几个财物也全部被偷走了,苏武又回到了从前艰苦不堪的日子。
艰辛的日子又过了五年,单于派李陵再来劝苏武投降。李陵恳切地劝他说:“在这种无人烟的不毛之地,什么地方有信义可言?有谁见得到你的信和义、忠与贞呢?回汉朝的希望太遥远、太渺茫了,人生那么短暂,就好像朝露一样,你到底是何苦呢?”
苏武长叹了一口气说道:“做臣子的忠于他的君王,就如同做儿子的孝顺他的爸妈一样,是天经地义的事情,儿子为了报答爸妈,即使是死了皆在所不惜,也不要说如此的一点折磨了。我和爸爸受封于朝廷,国家曾经给予我们非常丰厚的恩宠,朝廷的深恩大德是我报答不尽的。今天即使是为国家牺牲,赴汤蹈火、我都无怨无悔,请你不要再劝我了。”
不久之后,汉武帝驾崩,当李陵把此消息告知苏武的时刻,他沧桑的脸上乍现出深切的苦楚。他面向南方,扑倒跪地,放声痛哭。从此后,他终日悲恸地哭泣,谁都劝他不了。
汉武帝去世后,他的儿子汉昭帝继承皇位。公元前85年,汉朝跟匈奴开始和亲,苏武终于能够回到故乡,李陵流着泪,目送他消失在万里黄沙中。
关公灵签第十二签是上签吗
关公灵签第十二签是上签吗
关公灵签第十二签是上签吗,说到关公相信人们都是不陌生的,随着时代的发展,不少的friend也是会将关公拿来供奉,也是有用以求签的,可是,我们一起来瞧一瞧,关公灵签:第十二签是上签吗。
关公灵签第十二签是上签吗1
并不是的。
关公灵签的第十二签是属于中签的。并不是属于上签的。
关公灵签解签第十二签乙乙中平
诗曰
营为期望在春前,谁料秋来又不然;
直遇清江贵公子,毕生活计始安全。
关公灵签第十二签对待求得不同得解释其实也就是说也是不同得。
关公灵签第十二签问运势与运气:平而可实,千万甭冲,只吃闷亏,无利可图。
关公灵签第十二签问家庭:人口旺盛,唯未足和,选出领路人,以利导正。
关公灵签第十二签问财利:平平之时,渡时期也,守之则安,攻则自陷。
关公灵签第十二签问事业:心有余时,力却不足,身不由己,不必懊丧。
关公灵签第十二签问升迁:必须致力,要不然损身,审慎吾行,日日谨慎。
关公灵签第十二签问姻缘:此缘结之,各自分之,互蒙其利,以理智制。
关公灵签第十二签问考试:勤读多年,考中官职,一官半职,不如归去。
关公灵签第十二签问健康:静之养之,平素修德,冥冥之中,必定会有助益。
关公灵签第十二签问远行:不适宜出之,出之亦枉,不如停滞,以免加深。
关公灵签第十二签问诉讼:明知叵为,为意气争,愈陷愈深,回头可也。
关公灵签第十二签问失物:去则去矣,不必追也,是好教训,往后小心。
何谓灵签
灵签指得其实也就是说亦即卜具。上面刻着文字符号用来占卜的细长小竹片。
在我们现代,灵签是指一般指或道观中,存放在签筒中的用竹木条做成的标有签号的占卜工具。一般求得签后,将签交付僧(道)“释签”。“释签”为有偿服务,所得收入用于修缮道观。
通常是摇动签筒待竹签自己跳出或直接抽取竹签,紧接着对应求得竹签的签号找到对应的签诗,依据签诗的等级和内容预测推算吉凶祸福和处理事物的方向。释签完毕后,求签人一般买鞭炮庆喜或。
关公灵签第十二签是上签吗2
【十二乙乙中平】鲍叔牙荐管仲
第十二签解签概述
看起来美满的计划,但总是无法成局,在反反复覆之中,总无定见,这预示时机不到,就算勉强行之,也只能以失败收场。会有一个机会缘分来改变这一切的衰运,如能遇上住在水边的'人或是姓名有水部的人,才得以改运,务必是在无意间遇见的人,特意认识是没用的,此人将对你的后半生起了非常大的变化,几乎会以对方为主导了,从此没有生计上的疑虑。时机到了此人必会出现,不可强求。
【诗曰】
营为期望在春前,谁料秋来又不然;直遇清江贵公子,毕生活计始安全。
关帝灵签第一2签吉凶解签
现代白话文解签
【解曰】
始吉终凶之兆。又预示先忧后疑,最后始定。
问诉讼,讼则终凶。
问疾病,须选择好医生,病况也须秋天过后,才安全无虑。
问财利,多不如意,如强求,徒劳心力。
【断曰】
功名:勤读多年 考中官职 一官半职 不如归去
六甲:已有可喜 惟调吾身 必须致力 要不然损身
求财:平平之时 渡时期也 守之则安 攻则自陷
爱情婚姻:此缘结之 各自分之 互蒙其利 以理智制
农畜:今年守之 不适宜冲也 时势所趋 不适宜勉强
失物:去则去矣 不必追也 是奸教训 往后小心
生意:心有馀时 力却不足 身不由己 不必懊丧
丁口:人口旺盛 唯未足和 选出领路人 以利导正
出行:不适宜出之 出之亦枉 不如停滞 以免加深
疾病:静之养之 平素修德 冥冥之中 必定会有帮助
官司:明知叵为 为意气争 愈陷愈深 回头可也
时运:平而可实 千万甭冲 只吃闷亏 无利可图
传统版解签
【圣意】
求名迟、财未至、病改医、讼宜息、行人归、孕生贵、有所遇、方吉利。
【解曰】
此签先忧继疑。最后始定。
谋事须托。傍人扶持。或官场或绅士。方能有成。
讼宜休。病择医。直到秋散后。始获安全。
慎勿误听谗言。信任非人可也。
【释读解义】
营为在春间。主多遂意。交至秋分。则否。
大抵始吉终凶。清江贵人。谓远方贵显之人也。
遇之扶持。则百事遂意。
舍此他求。徒劳心力财货。至秋恳定为清废。
讼有变。主贵人和解。
【解签】
春天期间,营谋作为多遂意,谁知一到秋天全不然,直到遇见远方贵人来扶持,这才百事如意,生活无虑。
这首签诗,预示始吉终凶之兆。又预示先忧继疑,最后始定。谋事托旁人扶持,或有力人士的帮忙,才有成功的希望,假如单靠自个的力量,成功希望不大。
抽得此签,最为忌诉讼,讼则终犬。问疾病,须选择好医生,病况也须秋天过后,才安全无虑。问财利,多不如意,如强求,徒劳心力。正所谓:“凡是苦难成,强求反伤情,贵人为主宰,谋望尽皆亨。”
东坡解释说:“作事迟疑,求财未遂,临江贵人,遇之如意,万一他求,徒劳心志,且谨践修,以俟时至。”
好久以前有一士人,问终身,占得此签,久而不遇,到晚年,适有准安臣家聘为西宾,大有所得,其家居住宅在清江浦,方悟签语之。
【东坡解】
作事迟疑。求财未遂。临江贵人。望之如意。万一他求。徒劳心志。且谨践修。以俟时至。
【碧仙注】
凡事苦难成。好处反伤情。好人为主宰。谋望尽皆亨。
【占验】
一士人问终身,得此签,久而不遇。至晚年,适有淮安宦家聘为西宾,大有所得。其家居住宅在清江,甫方悟签语之。
又一人自泉渡台收帐,去时与妻约,两三月便可回来。后经年不归,妻遣人占此。及至回家时,计其外出之月,恰与牧羊之年数适相符,合签意之巧如此。
又光绪庚辰岁试,林生与友三人合占此。依序猜榜发,惟林取进。盖生年最长,故签言毕生是始者。
关帝灵签第一2签图和典故
【典故】
鲍叔牙荐管仲
鲍叔牙也叫“鲍叔”、“鲍子”,是鲍敬叔的儿子。颍上(今属安徽)人,春秋时代齐国大夫,管仲的好朋友。早期管仲贫困,鲍叔牙时常扶助他。后来管仲侍奉齐襄公的儿子公子纠,鲍叔牙侍奉公子纠之弟公子小白。齐国内乱,管仲则随公子纠出奔鲁,鲍叔牙随公子小白出奔莒,小白返国继承君位之后,公子纠被杀,管仲被囚车运送回国。鲍叔牙推荐管仲当上了宰相,被时人誉为“管鲍之交”、“鲍子遗风”。
苏武牧羊
汉·苏武,字子卿,杜陵人。天汉初,以中郎将使匈奴,被留,吃雪咽毡,杖节牧羊,居海上十九年。得还,拜典属国。宣帝立,赐爵关内侯,图形麒麟阁。
【释字词】
遂—顺适、达到、顺心。
苏武牧羊的译文是什么?每个字相应的有什么含义?
(我只是了解译文)
译文:西汉使者苏武滞留匈奴的故事,匈奴大汗扣留苏武想让他投降,不过苏武坚贞不屈,于是匈奴人把他囚禁起来,不给吃喝,因而他渴饮雪,饥吞毡.匈奴人看的确不能让他投降,就让他到北海牧羊.并告知他什么时间公羊生了小羊才能回国.就这样苏武在匈奴滞留了十九年,最终经过展转回到祖国的故事.
(你也是六年级的吧~~)苏武牧羊》原文和译文
——选自《汉书·李广苏建传》 作者:班固
原文:
武字子卿,少以父任〔1〕,兄弟并为郎〔2〕,稍迁至栘中厩监〔3〕。时汉连伐胡,数通使相窥观〔4〕。匈奴留汉使郭吉、路充国等前后十余辈〔5〕。匈奴使来,汉亦留之以相当〔6〕。
天汉元年〔7〕,且鞮侯单于初立〔8〕,恐汉袭之,乃曰:“汉天子,我丈人行也。”尽归汉使路充国等。武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者〔9〕;因厚赂单于,答其善意。武与副中郎将张胜及假吏常惠等,募士、斥候百余人俱〔10〕。既至匈奴,置币遗单于。单于益骄,非汉所望也。
方欲发使送武等,会缑王与长水虞常等谋反匈奴中〔11〕。缑王者,昆邪王姊子也〔12〕,与昆邪王俱降汉,后随浞野侯没胡中〔13〕。及卫律所降者〔14〕,阴相与谋劫单于母阏氏归汉〔15〕。会武等至匈奴。虞常在汉时,素与副张胜相知,私候胜,曰:“闻汉天子甚怨卫律,常能为汉伏弩射杀之。吾母与弟在汉,幸蒙其赏赐。”张胜许之,以货物与常。
后月余,单于出去打猎,独阏氏子弟在。虞常等七十余人欲发;其一人夜亡,告之。单于子弟发兵与战,缑王等皆死,虞常生得。单于使卫律治其事。张胜闻之,恐前语发,以状语武。武曰:“事如此,此必及我。见犯乃死,重负国!!!”欲,胜、惠共止之。虞常果引张胜。单于怒,召诸贵人议,欲杀汉使者。左伊秩訾曰〔16〕:“即谋单于,何以复加?宜皆降之。”单于使卫律召武受辞〔17〕,武谓惠等:“屈节辱命,虽生,何面目以归汉!!!”引佩刀自刺。卫律惊,自抱持武,驰召医。凿地为坎,置煴火,覆武其上,蹈其背以出血。武气绝,半日复息。惠等哭,舆归营〔18〕。单于壮其节,朝夕遣人候问武,而收系张胜。
武益愈,单于使使晓武,会论虞常,欲因此时降武。剑斩虞常已,律曰:“汉使张胜,谋杀单于近臣,当死。单于募降者赦罪。”举剑欲击之,胜请降。律谓武曰:“副有罪,当相坐〔19〕。”武曰:“本无谋,又非亲属,什么是相坐?”复举剑拟之,武不动。律曰:“苏君!!!律前负汉归匈奴,幸蒙大恩,赐号称王;拥众数万,马畜弥山〔20〕,富贵如此!!!苏君今日降,明日复然。空以身膏草野〔21〕,谁复知之!!!”武不应。律曰:“君因我降,与君为兄弟。今不听吾计,后虽欲复见我,尚可得乎?”
武骂律曰:“女为人臣子,不顾恩义,畔主背亲,为降虏于蛮夷,何以女为见〔22〕!!!且单于信女,使决人死生;不平心持正,反欲斗两主〔23〕,观祸败!!!南越杀汉使者,屠为九郡〔二十四〕。宛王杀汉使者,头县北阙〔25〕。朝鲜杀汉使者,即时诛灭〔26〕。独匈奴未耳。若知我不降明,欲令两国相攻。匈奴之祸,从我始矣!!!”律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之,乃幽武,置大窖中,绝不饮食。天雨雪,武卧啮雪,与旃毛并咽之〔27〕,数日不死。匈奴以为神,乃徙武北海上没有人处〔28〕,使牧羝,羝乳乃得归〔29〕。别其官属常惠等,各置他所。
武既至海上,廪食不至,掘野鼠去草实而食之〔30〕。仗汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。积五六年,单于弟於靬王弋射海上〔31〕。武能网纺缴〔32〕,檠弓弩〔伎33〕,於靬王爱之,给其衣食。三岁余,王病,赐武马畜、服匿、穹庐〔34〕。王死后,人众徙去。其冬,丁令盗武牛羊〔35〕,武复穷厄。
初,武与李陵俱为侍中〔36〕。武使匈奴明年,陵降,不敢求武。久之,单于使陵至海上,为武置酒设乐。因谓武曰:“单于闻陵与子卿素厚,故使陵来说足下,虚心欲相待。终不得归汉,空自苦逝者之地,信义安所见乎?前长君为奉车〔37〕,从至雍棫阳宫〔38〕,扶辇下除〔39〕,触柱折辕,劾大不尊重〔40〕,伏剑自刎,赐钱二百万以葬。孺卿从祠河东后土〔41〕,宦骑与黄门驸马争船〔42〕,推堕驸马河中溺死。宦骑亡,诏使孺卿逐捕,不得,惶恐饮药而死。来时,太夫人已不幸〔43〕,陵送葬至阳陵〔44〕。子卿妇年少,闻已更嫁矣。独有女弟二人〔45〕,两女一男,今复十来个年头,存亡不可知。人生如朝露,何久自苦如此!!!陵始降时,忽忽如狂,自痛负汉,加以老母系保宫〔46〕,子卿不欲降,何以过陵!!!且陛下春秋高〔47〕,法令亡常,大臣亡罪夷灭者数十家,安危不可知。子卿尚复谁为乎?愿听陵计,勿复有云!!!”
武曰:“武父子亡功德,皆为陛下所成就,位列将〔48〕,爵通侯〔49〕,兄弟亲近,常愿肝脑涂地。今得杀身自效,虽蒙斧钺汤镬〔50〕,诚甘乐之。臣事君,犹子事父也;子为父死,亡所恨。愿勿复再言!!!”
陵与武饮数日,复曰:“子卿壹听陵言。”武曰:“自分已死久矣!!!王必欲降武,请毕今日之驩,效死于前!!!”陵见其至诚,喟然叹曰:“嗟乎,义士!!!陵与卫律之罪,上通于天!!!”因泣下霑衿,与武决去。陵恶自赐武,使其妻赐武牛羊数十头。
后陵复至北海上,语武:“区脱捕得云中生口〔51〕,言太守以下吏民皆白服,曰上崩〔52〕。”武闻之,南向号哭,欧血,旦夕临数月。
昭帝即位〔53〕,数年,匈奴与汉和亲。汉求武等,匈奴诡言武死。后汉使复至匈奴,常惠请其守者与俱,得夜见汉使,具自陈道。教使者谓单于,言天子射上林中〔54〕,得雁,足有系帛书,言武等在某泽中。使者大喜,如惠语以让单于。单于视左右而惊,谢汉使曰:“武等实在。”于是李陵置酒贺武曰:“今足下还归,扬名于匈奴,功显于汉室。虽古竹帛所载〔55〕,丹青所画〔56〕,何以过子卿!!!陵虽驽怯〔57〕,令汉且贳陵罪〔58〕,全其老母,使得奋大辱之积志,庶几乎曹柯之盟〔59〕,此陵宿昔之所不忘也!!!收族陵家,为世大戮,陵尚复何顾乎?已矣,令子卿知吾心耳!!!异域之人,壹别长绝!!!”陵起舞,歌曰:“径万里兮度沙幕,为君将兮奋匈奴。路穷绝兮矢刃摧,士众灭兮名已颓。老母已死,虽欲报恩将安归!!!”陵泣下数行,因与武决。单于召会武官属,前已降及物故,凡随武还者九人。
武以始元六年春至京师〔60〕。诏武奉一太牢谒武帝园庙〔61〕。拜为典属国〔62〕,秩中二千石〔63〕;赐钱二百万,公田二顷,宅一区。常惠、徐圣、赵终根皆拜为中郎,赐帛各二百匹。其余六人老,归家,赐钱人十万,复终身。常惠后至右将军,封列侯,自有传。武留匈奴凡十九岁〔64〕,始以强壮出,及还,须发尽白。
武来归明年,上官桀、子安与桑弘羊及燕王、盖主谋反〔65〕,武子男元与安有谋,坐死。初桀、安与大将军霍光争权〔66〕,数疏光过失予燕王,令上书告之。又言苏武使匈奴二十年,不降,还乃为典属国。大将军长史无功劳〔67〕,为搜粟都尉,光颛权自恣。及燕王等反诛,穷治党与,武素与桀、弘羊有旧,数为燕王所讼,子又在谋中,廷尉奏请抓捕武〔68〕。霍光寝其奏〔69〕,免武官。
数年,昭帝崩。武以故二千石与计谋立宣帝〔70〕,赐爵关内侯,食邑三百户〔71〕。久之,卫将军张安世荐武明习故事〔72〕,奉使不辱命,先帝以为遗言〔73〕。宣帝即时召武待诏宦者署〔74〕。数进见,复为右曹典属国〔75〕。以武著节老臣,令朝朔望,号称祭酒〔76〕,甚优宠之。武所得赏赐,尽以施予昆弟故人,家不余财。皇后父平恩侯、帝舅平昌侯、乐昌侯、车骑将军韩增、丞相魏相、御史大夫丙吉,皆敬重武〔77〕。
武年老,子前坐事死,上闵之。问左右:“武在匈奴久,岂有子乎?”武因平恩侯自白:“前发匈奴时,胡妇适产一子通国,有声问来,原因使者致金帛赎之。”上许焉。后通国随使者至,上以为郎。又以武弟子为右曹〔78〕。
武年八十余,神爵二年病卒〔79〕。……
——《汉书·李广苏建传》 作者:班固
译文:
苏武字子卿,年龄不大时凭着爸爸的职务,兄弟三人都做了皇帝的侍从,并逐渐被提升为掌管皇帝鞍马鹰犬射猎工具的官。那个时候汉朝廷不断讨伐匈奴,数次互派使节彼此暗中侦察。匈奴扣留了汉使节郭吉、路充国等前后十余批人。匈奴使节前来,汉朝庭也扣留他们以相抵。
公元前一○○年,且鞮刚刚立为单于,唯恐受到汉的袭击,于是说:“汉皇帝,是俺的长辈。”全部送还了汉廷使节路充国等人。汉武帝赞许他这样的通晓情理的做法,于是派遣苏武以中郎将的身份出使,持旄节护送扣留在汉的匈奴使者回国,顺手送给单于很丰厚的礼物,以答谢他的好意。苏武同副中郎将张胜以及临时委派的使臣属官常惠等,加上招募来的士卒、侦察人员百多人一同前往。到了匈奴那里,摆列财物赠给单于。单于越发傲慢,不是汉所期望的那样。
单于正要派使者护送苏武等人归汉,适逢缑王与长水人虞常等人在匈奴内部谋反。缑王是昆邪王姐姐的儿子,与昆邪王一起降汉,后来又跟随浞野侯赵破奴重新陷胡地,在卫律统率的那些投降者中,暗zhong gong同策划绑架单于的妈妈阏氏归汉。正好碰上苏武等人到匈奴。虞常在汉的时刻,一向与副使张胜有交往,私下拜访张胜,说:“听说汉天子很怨恨卫律,我虞常能为汉廷埋伏弩弓将他射死。俺的妈妈与弟弟皆在汉,希望受到汉廷的照顾。”张胜许诺了他,把财物赠予了虞常。
一个多月后,单于外出打猎,只有阏氏和单于的子弟在家。虞常等七十余人将要起事,其中一人夜晚逃走,把他们的计划报告了阏氏及其子弟。单于子弟发兵和他们交战,缑王等都战死;虞常被活捉。单于派卫律审处这一案件。张胜听到此消息,担心他和虞常私下所说的那些话被揭发,便把事情的来龙去脉告知了苏武。苏武说: “事情到了如此地步,这样一定会牵连到我们。受到侮辱才去死,更对不起国家!!!”因此想。张胜、常惠一起制止了他。虞常果然供出了张胜。单于大怒,召集很多贵族前来商议,想杀掉汉使者。左伊秩訾说:“如果是谋杀单于,又用什么更严的刑法呢?应当都让他们投降。”单于派卫律召唤苏武来受审讯。苏武对常惠说:“丧失气节、玷辱使命,即便活着,还有啥脸面回到汉廷去呢!!!”说着拔出佩带的刀自刎,卫律大吃一惊,自己抱住、扶好苏武,派人骑快马去找医生。医生在地上挖一个坑,在坑中点燃微火,紧接着把苏武脸朝下放在坑上,轻轻地敲打他的背部,让淤血流出来。苏武本来已经断了气,这样过了好半天才重新呼吸。常惠等人哭泣着,用车子把苏武拉回营帐。单于钦佩苏武的节操,早晚派人探望、询问苏武,而把张胜抓捕监禁起来。
苏武的伤势逐渐好了。单于派使者通知苏武,一起来审处虞常,想借这个机会使苏武投降。剑斩虞常后,卫律说:“汉使张胜,谋杀单于亲近的大臣,应当处死。单于招降的人,赦免他们的罪。”举剑要击杀张胜,张胜请求投降。卫律对苏武说:“副使有罪,应该连坐到你。”苏武说:“我一向就没有参予谋划,又不是他的亲属,怎么谈得上连坐?”卫律又举剑对准苏武,苏武岿然不动。卫律说:“苏君!!!我卫律以前背弃汉廷,归顺匈奴,幸运地受到单于的大恩,赐我爵号,使俺称王;拥有奴隶数万、马和别的牲畜满山,如此富贵!!!苏君你今日投降,明日也是如此。白白地用身体给草地做肥料,又有谁知道你呢!!!”苏武毫无反应。卫律说:“你顺着我而投降,我与你结为兄弟;今天不听俺的安排,以后再想见我,还能得到机会吗?”
苏武痛骂卫律说:“你做人家的臣下和儿子,不顾及恩德义理,背叛皇上、抛弃亲人,在异族那里做投降的奴隶,我为啥要见你!!!况且单于信任你,让你决定别人的死活,但你却居心不平,不主持公道,反而想要使汉皇帝和匈奴单于二主相斗,旁观两国的灾祸和损失!!!南越王杀汉使者,结果九郡被平定。宛王杀汉使者,自己头颅被悬挂在宫殿的北门。朝鲜王杀汉使者,随即被讨平。偏偏匈奴未受惩罚。你明知道我决不会投降,想要使汉和匈奴相互攻打。匈奴灭亡的灾祸,将从我开始了!!!”卫律知道苏武终究不可胁迫投降,报告了单于。单于越发想要使他投降,就把苏武囚禁起来,放在大地窖里面,不给他喝的吃的。天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几日不死。匈奴以为神奇,就把苏武迁移到北海边无人的地方,让他放牧公羊,说等到公羊生了小羊才得归汉。同时把他的部下及其随从人员常惠等分别安置到别的地方。
苏武迁移到北海后,食粮运未到,只能掘取野鼠所储藏的野生果实来吃。他拄着汉廷的符节牧羊,睡觉、起来都拿着,以致系在节上的牦牛尾毛全部脱尽。一共过了5。六年,单于之弟於靬王到北海上打猎。苏武会编结打猎的网,矫正弓弩,於靬王颇器重他,供给他衣服、食品。三年多过后,於靬王得病,赐给苏武马匹和牲畜、盛酒酪的瓦器、圆顶的毡帐篷。王死后,他的部下也都迁离。这年冬天,丁令人盗去了苏武的牛羊,苏武又陷入穷困。
当初,苏武与李陵都为侍中。苏武出使匈奴的第2年,李陵投降匈奴,不敢访求苏武。时间一久,单于派遣李陵去北海,为苏武安排了酒宴和歌舞。李陵趁机对苏武说:“单于听说我与你交情一向深邃,所以派我来劝说足下,愿谦诚地相待你。你终究不能回归本朝了,白白地在荒没有人烟的地方受苦,你对汉廷的信义又怎能有所表现呢?以前你的大哥苏嘉做奉车都尉,跟随皇上到雍的棫宫,扶着皇帝的车驾下殿阶,碰到柱子,折断了车辕,被定为大不尊重的罪,用剑了,不过呢赐钱二百万用来下葬。你弟弟孺卿跟随皇上去祭祀河东土神,骑着马的宦官与驸马争船,把驸马推下去掉到河中淹死了。骑着马的宦官逃走了。皇上命令孺卿去追捕,他抓未到,因害怕而服毒。我离开长安的时刻,你的妈妈已去世,我送葬到阳陵。你的夫人年纪还轻,听说已改嫁了,家里只有两个妹妹,两个女儿和一个男孩,如今又过了十来年,生死不知。人生像早晨的露水,何必长时间地像这样折磨自己!!!我刚投降时,终日若有所失,几乎要发狂,自己痛心对不起汉廷,加上老母拘禁在保宫,你不想投降的心情,怎能超过那个时候我李陵呢!!!并且皇上年纪大了,法令随时变更,大臣无罪而整个家被杀的有十几家,安危不可预料。你还打算为谁守节呢?希望你听从俺的劝告,不要再说什么了!!!”
苏武说:“我苏武父子无功劳和恩德,都是皇帝栽培提拔起来的,官职升到列将,爵位封为通侯,兄弟三人都是皇帝的亲近之臣,往往愿意为朝庭牺牲一切。此刻得到自我牺牲以效忠国家的机会,即便受到斧钺和汤镬如此的极刑,我也无怨无悔。大臣效忠君王,就好像儿子效忠爸爸,儿子为爸爸而死,没有啥可恨,希望你不要再说了!!!”
李陵与苏武共饮了几天,又说:“你务必要听从俺的话。”苏武说:“我料定自己业已是死去的人了!!!单于务必要逼迫我投降,那不如就请结束今天的欢乐,使俺死在你的面前!!!”李陵见苏武对朝廷如此真诚,慨然长叹道:“啊,义士!!!我李陵与卫律的罪恶,上能达天!!!”说着眼泪直流,浸湿了衣襟,告别苏武而去。李陵不好意思亲自送礼物给苏武,让他的老婆赐给苏武几十头牛羊。
后来李陵又到北海,对苏武说:“边界上抓住了云中郡的一个俘虏,说太守以下的官吏百姓都穿白的丧服,说是皇上死了。”苏武听到此消息,面向南放声大哭,吐血,每一天早晚哭吊达几月之久。
汉昭帝登位,几年后,匈奴和汉达到完成和议。汉廷寻求苏武等人,匈奴撒谎说苏武已死。后来汉使者又到匈奴,常惠请求守护他的人同他一起去,在夜晚见到了汉使,原原本本地述说了几年来在匈奴的情形。告知汉使者要他对单于说:“天子在上林苑中射猎,射得一只大雁,脚上系着帛书,上面说苏武等人在北海。”汉使者万分兴高,依照常惠所教的话去质问单于。单于看着周边的人十分惊讶,向汉使道歉说:“苏武等人的确还活着。”于是李陵安排酒筵向苏武祝贺,说:“今天你还归,在匈奴中扬名,在汉皇族中功绩显赫。即便古时候史书所记录载入的事迹,图画所绘的人物,怎能超过你!!!我李陵固然无能和胆怯,如果汉廷姑且宽恕俺的罪过,不杀俺的老母,使我能实此刻奇耻大辱下积蓄已久的志愿,这就同曹沫在柯邑订盟可能差不多,这是以前所一直不能忘记的!!!抓捕杀戮俺的整个家,成为当世的奇耻大辱,我还再顾念什么呢?算了吧,让你了解俺的心罢了!!!我已成异国之人,这一别就永久隔绝了!!!”李陵起舞,唱道:“走过万里行程啊穿过了沙漠,为君王带兵啊奋战匈奴。归路断绝啊刀箭毁坏,兵士们全部死亡啊俺的名声已败坏。老母已死,虽想报恩何处归!!!”李陵泪下纵横,于是同苏武永别。单于召集苏武的部下,除了以前已经投降和死亡的,总共跟随苏武回来的有九人。
苏武于汉昭帝始元六年(前81年)春回到长安。昭帝下令叫苏武带一份祭祀物品去拜谒武帝的陵墓和祠庙。任命苏武做典属国,俸禄中二千石;赐钱二百万,官田二顷,家宅一处。常惠、徐圣、赵终根都任命为皇帝的侍卫官,赐给丝绸各二百匹。其余六人,年纪大了,回家,赐钱每人十万,终身免掉徭役。常惠后来做到右将军,封为列侯,他自己亦有传记。苏武被扣在匈奴共十九年,当初壮年出使,等到回来,胡须头发全都白了。
苏武归汉第2年,上官桀、子安与桑弘羊及燕王、盖主谋反,苏武的儿子苏元因参加上官安的阴谋,而被处死。起初,上官桀、上官安与大将军霍光争权,上官桀父子屡次把霍光的过失记下交给燕王,使燕王上书给皇帝,告发霍光。又说苏武出使匈奴二十年,不投降,回到汉廷后,只做典属国。而大将军属下的长史官并无功劳,却被提升为搜粟都尉,霍光专权放肆。等到燕王等人谋反,被杀,追查处治同谋的人,苏武一向与上官桀、桑弘羊有旧交,燕王又因苏武功高而官小多次上书,替他抱不平,他的儿子又参加了谋反,主管刑狱的guanyuan上书请求抓捕苏武。霍光把刑狱官的奏章搁置起来,只免去了苏武的官职。
过了几年,昭帝死了。苏武以从前任二千石官的身份,参加了谋立宣帝的计划,赐封爵位关内侯,食邑三百户。过了很久,卫将军张安世推荐说苏武通达熟悉朝章典故,出使不辱君命,昭帝遗言曾讲到苏武的这两点长处。宣帝召来苏武在宦者令的衙门听候宣召。数次进见,又做了右曹典属国。因苏武是节操显著的老臣,只令他每月的初一和十五两日入朝,尊称他为德高望重的“祭酒”,非常优宠他。苏武把所得的赏赐,全部施送给弟弟苏贤和过去的邻里朋友,自己家里不留一点财物。皇后的爸爸平恩侯、宣帝的舅舅平昌侯和乐昌侯、车骑将军韩增、丞相魏相、御史大夫丙吉,都很敬重苏武。
苏武年老了,他的儿子以前被处死,皇帝怜悯他。问左右的人:“苏武在匈奴很久,有没有儿子?”苏武通过平恩侯向宣帝陈述:“以前在匈奴发配时,娶的匈奴妇人正好生了一个儿子,名字叫通国,有消息流传过来,想通过汉使者送去金银、丝绸,把男孩赎回来。”皇帝应允了。后来通国随汉使者回到了汉朝,皇帝让他做了郎官。又让苏武弟弟的儿子做了右曹。
苏武活到八十多岁,汉宣玄空网爵二年(前60年)病亡。
“苏武牧羊”:
译文是:有一个汉朝人叫苏武,他在战争时期,宁肯去牧羊,断然不会为了富贵昌盛而屈服于匈奴。多用于形容一自个的清心寡欲。
对应解释:苏武:汉朝人;牧:放养某种动物;羊:食草类动物。
读音[su wu mu yang]
求关帝庙第十二签解签。苏武牧羊。中平签
断
曰:财必获.名遇荐.讼得理.病有愿.
婚可成.行人见.发福禄.因积善.
东坡解:事有相干.宜与效力.君既周旋.他必报德.
凡所谋为.遇贵方得.神力阴扶.福报有日.
碧仙注:凡事成全必定会有因.交情初淡后相亲.
贵人提挈无难力.君子相逢便认真.
解
曰:此签大吉.凡事谋望.无不遂意.婚必合.财必遂.
名遇荐.行人至.病有愿未还.讼得理.孕生子.
风水利.家道昌.贵人提挈.当在平日所交处.
故彼此相逢.不求自至也.
释
义:言占者当推己及人.能处事周旋可获厚报.
能谨慎择人可获倍利.若问功名.能先自治己身.
则人之荐举.有不能逃矣.
苏武牧羊的解释
卫律知武终不可胁之义是卫律知道苏武终究不可胁迫投降。出自《苏武牧羊》,本文整理了该篇的翻译,欢迎阅读。
《苏武牧羊》翻译
卫律知道苏武终究不可胁迫投降,报告了单于。单于越发想要使他投降,就把苏武囚禁起来,放在大地窖里面,不给他喝的吃的。天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几日不死。匈奴人认为很神奇,就把苏武迁移到北海边无人的地方,让他放牧公羊,等到公羊生产了小羊才准许苏武回国。同时把他的部下及其随从人员常惠等分别安置到别的地方。苏武迁移到北海后,食粮运未到,只能掘取野鼠所储藏的野生果实来吃。他拄着汉廷的符节牧羊,睡觉、起来都拿着,以致系在节上的牦牛尾毛全部脱尽。
苏武牧羊,历史典故之一。匈奴单于为了逼迫苏武投降,开始时将他幽禁在大窖中,苏武饥渴难忍,就吃雪和旃毛维生,但绝不投降。单于又把他弄到北海,苏武更是不为所动,依旧手持汉朝符节,牧羊为生,表现了顽强的毅力和不屈的气节。
《苏武牧羊》原文
卫律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之,乃幽武,置大窖中,绝不饮食。天雨雪,武卧齧雪,与毡毛并咽之,数日不死。匈奴以为神,乃徙武北海上没有人处,使牧羝,羝乳,乃得归。别其官属常惠等,各置他所。
武既至海上,廪食不至,掘野鼠,去草实而食之。杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。
《苏武牧羊》注释
1、白:告知。
2、益:更加。
3、降:使……投降。
4、以为:把……当作。
5、既:已经。
6、羝:公羊。
7、廪食:公家供应的食物。苏武作为汉朝的使臣,匈奴理应供给吃的用的。
8、雨:下雨(作动词用)。
9、胁:用威胁的手段
10、使:命令
11、乃(乃幽武):就
12,乃(羝乳乃得归):才
13、啮:嚼
14、徒:迁移
15、并:一起
苏武牧羊的译文是什么?每个字相应的有什么含义?
穷愁:穷困愁苦。
社稷:国家。
旄:古时候在旗杆头上用牦牛尾做装饰的旗子。
茄:古时候北方民族的一种乐器。
(呵呵,就如此多吧!!!)
“苏武牧羊”:
译文是:有一个汉朝人叫苏武,他在战争时期,宁肯去牧羊,断然不会为了富贵昌盛而屈服于匈奴。多用于形容一自个的清心寡欲。
对应解释:苏武:汉朝人;牧:放养某种动物;羊:食草类动物。
读音[su wu mu yang]
苏武牧羊》原文和译文
——选自《汉书·李广苏建传》 作者:班固
原文:
武字子卿,少以父任〔1〕,兄弟并为郎〔2〕,稍迁至栘中厩监〔3〕。时汉连伐胡,数通使相窥观〔4〕。匈奴留汉使郭吉、路充国等前后十余辈〔5〕。匈奴使来,汉亦留之以相当〔6〕。
天汉元年〔7〕,且鞮侯单于初立〔8〕,恐汉袭之,乃曰:“汉天子,我丈人行也。”尽归汉使路充国等。武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者〔9〕;因厚赂单于,答其善意。武与副中郎将张胜及假吏常惠等,募士、斥候百余人俱〔10〕。既至匈奴,置币遗单于。单于益骄,非汉所望也。
方欲发使送武等,会缑王与长水虞常等谋反匈奴中〔11〕。缑王者,昆邪王姊子也〔12〕,与昆邪王俱降汉,后随浞野侯没胡中〔13〕。及卫律所降者〔14〕,阴相与谋劫单于母阏氏归汉〔15〕。会武等至匈奴。虞常在汉时,素与副张胜相知,私候胜,曰:“闻汉天子甚怨卫律,常能为汉伏弩射杀之。吾母与弟在汉,幸蒙其赏赐。”张胜许之,以货物与常。
后月余,单于出去打猎,独阏氏子弟在。虞常等七十余人欲发;其一人夜亡,告之。单于子弟发兵与战,缑王等皆死,虞常生得。单于使卫律治其事。张胜闻之,恐前语发,以状语武。武曰:“事如此,此必及我。见犯乃死,重负国!!!”欲,胜、惠共止之。虞常果引张胜。单于怒,召诸贵人议,欲杀汉使者。左伊秩訾曰〔16〕:“即谋单于,何以复加?宜皆降之。”单于使卫律召武受辞〔17〕,武谓惠等:“屈节辱命,虽生,何面目以归汉!!!”引佩刀自刺。卫律惊,自抱持武,驰召医。凿地为坎,置煴火,覆武其上,蹈其背以出血。武气绝,半日复息。惠等哭,舆归营〔18〕。单于壮其节,朝夕遣人候问武,而收系张胜。
武益愈,单于使使晓武,会论虞常,欲因此时降武。剑斩虞常已,律曰:“汉使张胜,谋杀单于近臣,当死。单于募降者赦罪。”举剑欲击之,胜请降。律谓武曰:“副有罪,当相坐〔19〕。”武曰:“本无谋,又非亲属,什么是相坐?”复举剑拟之,武不动。律曰:“苏君!!!律前负汉归匈奴,幸蒙大恩,赐号称王;拥众数万,马畜弥山〔20〕,富贵如此!!!苏君今日降,明日复然。空以身膏草野〔21〕,谁复知之!!!”武不应。律曰:“君因我降,与君为兄弟。今不听吾计,后虽欲复见我,尚可得乎?”
武骂律曰:“女为人臣子,不顾恩义,畔主背亲,为降虏于蛮夷,何以女为见〔22〕!!!且单于信女,使决人死生;不平心持正,反欲斗两主〔23〕,观祸败!!!南越杀汉使者,屠为九郡〔二十四〕。宛王杀汉使者,头县北阙〔25〕。朝鲜杀汉使者,即时诛灭〔26〕。独匈奴未耳。若知我不降明,欲令两国相攻。匈奴之祸,从我始矣!!!”律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之,乃幽武,置大窖中,绝不饮食。天雨雪,武卧啮雪,与旃毛并咽之〔27〕,数日不死。匈奴以为神,乃徙武北海上没有人处〔28〕,使牧羝,羝乳乃得归〔29〕。别其官属常惠等,各置他所。
武既至海上,廪食不至,掘野鼠去草实而食之〔30〕。仗汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。积五六年,单于弟於靬王弋射海上〔31〕。武能网纺缴〔32〕,檠弓弩〔伎33〕,於靬王爱之,给其衣食。三岁余,王病,赐武马畜、服匿、穹庐〔34〕。王死后,人众徙去。其冬,丁令盗武牛羊〔35〕,武复穷厄。
初,武与李陵俱为侍中〔36〕。武使匈奴明年,陵降,不敢求武。久之,单于使陵至海上,为武置酒设乐。因谓武曰:“单于闻陵与子卿素厚,故使陵来说足下,虚心欲相待。终不得归汉,空自苦逝者之地,信义安所见乎?前长君为奉车〔37〕,从至雍棫阳宫〔38〕,扶辇下除〔39〕,触柱折辕,劾大不尊重〔40〕,伏剑自刎,赐钱二百万以葬。孺卿从祠河东后土〔41〕,宦骑与黄门驸马争船〔42〕,推堕驸马河中溺死。宦骑亡,诏使孺卿逐捕,不得,惶恐饮药而死。来时,太夫人已不幸〔43〕,陵送葬至阳陵〔44〕。子卿妇年少,闻已更嫁矣。独有女弟二人〔45〕,两女一男,今复十来个年头,存亡不可知。人生如朝露,何久自苦如此!!!陵始降时,忽忽如狂,自痛负汉,加以老母系保宫〔46〕,子卿不欲降,何以过陵!!!且陛下春秋高〔47〕,法令亡常,大臣亡罪夷灭者数十家,安危不可知。子卿尚复谁为乎?愿听陵计,勿复有云!!!”
武曰:“武父子亡功德,皆为陛下所成就,位列将〔48〕,爵通侯〔49〕,兄弟亲近,常愿肝脑涂地。今得杀身自效,虽蒙斧钺汤镬〔50〕,诚甘乐之。臣事君,犹子事父也;子为父死,亡所恨。愿勿复再言!!!”
陵与武饮数日,复曰:“子卿壹听陵言。”武曰:“自分已死久矣!!!王必欲降武,请毕今日之驩,效死于前!!!”陵见其至诚,喟然叹曰:“嗟乎,义士!!!陵与卫律之罪,上通于天!!!”因泣下霑衿,与武决去。陵恶自赐武,使其妻赐武牛羊数十头。
后陵复至北海上,语武:“区脱捕得云中生口〔51〕,言太守以下吏民皆白服,曰上崩〔52〕。”武闻之,南向号哭,欧血,旦夕临数月。
昭帝即位〔53〕,数年,匈奴与汉和亲。汉求武等,匈奴诡言武死。后汉使复至匈奴,常惠请其守者与俱,得夜见汉使,具自陈道。教使者谓单于,言天子射上林中〔54〕,得雁,足有系帛书,言武等在某泽中。使者大喜,如惠语以让单于。单于视左右而惊,谢汉使曰:“武等实在。”于是李陵置酒贺武曰:“今足下还归,扬名于匈奴,功显于汉室。虽古竹帛所载〔55〕,丹青所画〔56〕,何以过子卿!!!陵虽驽怯〔57〕,令汉且贳陵罪〔58〕,全其老母,使得奋大辱之积志,庶几乎曹柯之盟〔59〕,此陵宿昔之所不忘也!!!收族陵家,为世大戮,陵尚复何顾乎?已矣,令子卿知吾心耳!!!异域之人,壹别长绝!!!”陵起舞,歌曰:“径万里兮度沙幕,为君将兮奋匈奴。路穷绝兮矢刃摧,士众灭兮名已颓。老母已死,虽欲报恩将安归!!!”陵泣下数行,因与武决。单于召会武官属,前已降及物故,凡随武还者九人。
武以始元六年春至京师〔60〕。诏武奉一太牢谒武帝园庙〔61〕。拜为典属国〔62〕,秩中二千石〔63〕;赐钱二百万,公田二顷,宅一区。常惠、徐圣、赵终根皆拜为中郎,赐帛各二百匹。其余六人老,归家,赐钱人十万,复终身。常惠后至右将军,封列侯,自有传。武留匈奴凡十九岁〔64〕,始以强壮出,及还,须发尽白。
武来归明年,上官桀、子安与桑弘羊及燕王、盖主谋反〔65〕,武子男元与安有谋,坐死。初桀、安与大将军霍光争权〔66〕,数疏光过失予燕王,令上书告之。又言苏武使匈奴二十年,不降,还乃为典属国。大将军长史无功劳〔67〕,为搜粟都尉,光颛权自恣。及燕王等反诛,穷治党与,武素与桀、弘羊有旧,数为燕王所讼,子又在谋中,廷尉奏请抓捕武〔68〕。霍光寝其奏〔69〕,免武官。
数年,昭帝崩。武以故二千石与计谋立宣帝〔70〕,赐爵关内侯,食邑三百户〔71〕。久之,卫将军张安世荐武明习故事〔72〕,奉使不辱命,先帝以为遗言〔73〕。宣帝即时召武待诏宦者署〔74〕。数进见,复为右曹典属国〔75〕。以武著节老臣,令朝朔望,号称祭酒〔76〕,甚优宠之。武所得赏赐,尽以施予昆弟故人,家不余财。皇后父平恩侯、帝舅平昌侯、乐昌侯、车骑将军韩增、丞相魏相、御史大夫丙吉,皆敬重武〔77〕。
武年老,子前坐事死,上闵之。问左右:“武在匈奴久,岂有子乎?”武因平恩侯自白:“前发匈奴时,胡妇适产一子通国,有声问来,原因使者致金帛赎之。”上许焉。后通国随使者至,上以为郎。又以武弟子为右曹〔78〕。
武年八十余,神爵二年病卒〔79〕。……
——《汉书·李广苏建传》 作者:班固
译文:
苏武字子卿,年龄不大时凭着爸爸的职务,兄弟三人都做了皇帝的侍从,并逐渐被提升为掌管皇帝鞍马鹰犬射猎工具的官。那个时候汉朝廷不断讨伐匈奴,数次互派使节彼此暗中侦察。匈奴扣留了汉使节郭吉、路充国等前后十余批人。匈奴使节前来,汉朝庭也扣留他们以相抵。
公元前一○○年,且鞮刚刚立为单于,唯恐受到汉的袭击,于是说:“汉皇帝,是俺的长辈。”全部送还了汉廷使节路充国等人。汉武帝赞许他这样的通晓情理的做法,于是派遣苏武以中郎将的身份出使,持旄节护送扣留在汉的匈奴使者回国,顺手送给单于很丰厚的礼物,以答谢他的好意。苏武同副中郎将张胜以及临时委派的使臣属官常惠等,加上招募来的士卒、侦察人员百多人一同前往。到了匈奴那里,摆列财物赠给单于。单于越发傲慢,不是汉所期望的那样。
单于正要派使者护送苏武等人归汉,适逢缑王与长水人虞常等人在匈奴内部谋反。缑王是昆邪王姐姐的儿子,与昆邪王一起降汉,后来又跟随浞野侯赵破奴重新陷胡地,在卫律统率的那些投降者中,暗zhong gong同策划绑架单于的妈妈阏氏归汉。正好碰上苏武等人到匈奴。虞常在汉的时刻,一向与副使张胜有交往,私下拜访张胜,说:“听说汉天子很怨恨卫律,我虞常能为汉廷埋伏弩弓将他射死。俺的妈妈与弟弟皆在汉,希望受到汉廷的照顾。”张胜许诺了他,把财物赠予了虞常。
一个多月后,单于外出打猎,只有阏氏和单于的子弟在家。虞常等七十余人将要起事,其中一人夜晚逃走,把他们的计划报告了阏氏及其子弟。单于子弟发兵和他们交战,缑王等都战死;虞常被活捉。单于派卫律审处这一案件。张胜听到此消息,担心他和虞常私下所说的那些话被揭发,便把事情的来龙去脉告知了苏武。苏武说: “事情到了如此地步,这样一定会牵连到我们。受到侮辱才去死,更对不起国家!!!”因此想。张胜、常惠一起制止了他。虞常果然供出了张胜。单于大怒,召集很多贵族前来商议,想杀掉汉使者。左伊秩訾说:“如果是谋杀单于,又用什么更严的刑法呢?应当都让他们投降。”单于派卫律召唤苏武来受审讯。苏武对常惠说:“丧失气节、玷辱使命,即便活着,还有啥脸面回到汉廷去呢!!!”说着拔出佩带的刀自刎,卫律大吃一惊,自己抱住、扶好苏武,派人骑快马去找医生。医生在地上挖一个坑,在坑中点燃微火,紧接着把苏武脸朝下放在坑上,轻轻地敲打他的背部,让淤血流出来。苏武本来已经断了气,这样过了好半天才重新呼吸。常惠等人哭泣着,用车子把苏武拉回营帐。单于钦佩苏武的节操,早晚派人探望、询问苏武,而把张胜抓捕监禁起来。
苏武的伤势逐渐好了。单于派使者通知苏武,一起来审处虞常,想借这个机会使苏武投降。剑斩虞常后,卫律说:“汉使张胜,谋杀单于亲近的大臣,应当处死。单于招降的人,赦免他们的罪。”举剑要击杀张胜,张胜请求投降。卫律对苏武说:“副使有罪,应该连坐到你。”苏武说:“我一向就没有参予谋划,又不是他的亲属,怎么谈得上连坐?”卫律又举剑对准苏武,苏武岿然不动。卫律说:“苏君!!!我卫律以前背弃汉廷,归顺匈奴,幸运地受到单于的大恩,赐我爵号,使俺称王;拥有奴隶数万、马和别的牲畜满山,如此富贵!!!苏君你今日投降,明日也是如此。白白地用身体给草地做肥料,又有谁知道你呢!!!”苏武毫无反应。卫律说:“你顺着我而投降,我与你结为兄弟;今天不听俺的安排,以后再想见我,还能得到机会吗?”
苏武痛骂卫律说:“你做人家的臣下和儿子,不顾及恩德义理,背叛皇上、抛弃亲人,在异族那里做投降的奴隶,我为啥要见你!!!况且单于信任你,让你决定别人的死活,但你却居心不平,不主持公道,反而想要使汉皇帝和匈奴单于二主相斗,旁观两国的灾祸和损失!!!南越王杀汉使者,结果九郡被平定。宛王杀汉使者,自己头颅被悬挂在宫殿的北门。朝鲜王杀汉使者,随即被讨平。偏偏匈奴未受惩罚。你明知道我决不会投降,想要使汉和匈奴相互攻打。匈奴灭亡的灾祸,将从我开始了!!!”卫律知道苏武终究不可胁迫投降,报告了单于。单于越发想要使他投降,就把苏武囚禁起来,放在大地窖里面,不给他喝的吃的。天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几日不死。匈奴以为神奇,就把苏武迁移到北海边无人的地方,让他放牧公羊,说等到公羊生了小羊才得归汉。同时把他的部下及其随从人员常惠等分别安置到别的地方。
苏武迁移到北海后,食粮运未到,只能掘取野鼠所储藏的野生果实来吃。他拄着汉廷的符节牧羊,睡觉、起来都拿着,以致系在节上的牦牛尾毛全部脱尽。一共过了5。六年,单于之弟於靬王到北海上打猎。苏武会编结打猎的网,矫正弓弩,於靬王颇器重他,供给他衣服、食品。三年多过后,於靬王得病,赐给苏武马匹和牲畜、盛酒酪的瓦器、圆顶的毡帐篷。王死后,他的部下也都迁离。这年冬天,丁令人盗去了苏武的牛羊,苏武又陷入穷困。
当初,苏武与李陵都为侍中。苏武出使匈奴的第2年,李陵投降匈奴,不敢访求苏武。时间一久,单于派遣李陵去北海,为苏武安排了酒宴和歌舞。李陵趁机对苏武说:“单于听说我与你交情一向深邃,所以派我来劝说足下,愿谦诚地相待你。你终究不能回归本朝了,白白地在荒没有人烟的地方受苦,你对汉廷的信义又怎能有所表现呢?以前你的大哥苏嘉做奉车都尉,跟随皇上到雍的棫宫,扶着皇帝的车驾下殿阶,碰到柱子,折断了车辕,被定为大不尊重的罪,用剑了,不过呢赐钱二百万用来下葬。你弟弟孺卿跟随皇上去祭祀河东土神,骑着马的宦官与驸马争船,把驸马推下去掉到河中淹死了。骑着马的宦官逃走了。皇上命令孺卿去追捕,他抓未到,因害怕而服毒。我离开长安的时刻,你的妈妈已去世,我送葬到阳陵。你的夫人年纪还轻,听说已改嫁了,家里只有两个妹妹,两个女儿和一个男孩,如今又过了十来年,生死不知。人生像早晨的露水,何必长时间地像这样折磨自己!!!我刚投降时,终日若有所失,几乎要发狂,自己痛心对不起汉廷,加上老母拘禁在保宫,你不想投降的心情,怎能超过那个时候我李陵呢!!!并且皇上年纪大了,法令随时变更,大臣无罪而整个家被杀的有十几家,安危不可预料。你还打算为谁守节呢?希望你听从俺的劝告,不要再说什么了!!!”
苏武说:“我苏武父子无功劳和恩德,都是皇帝栽培提拔起来的,官职升到列将,爵位封为通侯,兄弟三人都是皇帝的亲近之臣,往往愿意为朝庭牺牲一切。此刻得到自我牺牲以效忠国家的机会,即便受到斧钺和汤镬如此的极刑,我也无怨无悔。大臣效忠君王,就好像儿子效忠爸爸,儿子为爸爸而死,没有啥可恨,希望你不要再说了!!!”
李陵与苏武共饮了几天,又说:“你务必要听从俺的话。”苏武说:“我料定自己业已是死去的人了!!!单于务必要逼迫我投降,那不如就请结束今天的欢乐,使俺死在你的面前!!!”李陵见苏武对朝廷如此真诚,慨然长叹道:“啊,义士!!!我李陵与卫律的罪恶,上能达天!!!”说着眼泪直流,浸湿了衣襟,告别苏武而去。李陵不好意思亲自送礼物给苏武,让他的老婆赐给苏武几十头牛羊。
后来李陵又到北海,对苏武说:“边界上抓住了云中郡的一个俘虏,说太守以下的官吏百姓都穿白的丧服,说是皇上死了。”苏武听到此消息,面向南放声大哭,吐血,每一天早晚哭吊达几月之久。
汉昭帝登位,几年后,匈奴和汉达到完成和议。汉廷寻求苏武等人,匈奴撒谎说苏武已死。后来汉使者又到匈奴,常惠请求守护他的人同他一起去,在夜晚见到了汉使,原原本本地述说了几年来在匈奴的情形。告知汉使者要他对单于说:“天子在上林苑中射猎,射得一只大雁,脚上系着帛书,上面说苏武等人在北海。”汉使者万分兴高,依照常惠所教的话去质问单于。单于看着周边的人十分惊讶,向汉使道歉说:“苏武等人的确还活着。”于是李陵安排酒筵向苏武祝贺,说:“今天你还归,在匈奴中扬名,在汉皇族中功绩显赫。即便古时候史书所记录载入的事迹,图画所绘的人物,怎能超过你!!!我李陵固然无能和胆怯,如果汉廷姑且宽恕俺的罪过,不杀俺的老母,使我能实此刻奇耻大辱下积蓄已久的志愿,这就同曹沫在柯邑订盟可能差不多,这是以前所一直不能忘记的!!!抓捕杀戮俺的整个家,成为当世的奇耻大辱,我还再顾念什么呢?算了吧,让你了解俺的心罢了!!!我已成异国之人,这一别就永久隔绝了!!!”李陵起舞,唱道:“走过万里行程啊穿过了沙漠,为君王带兵啊奋战匈奴。归路断绝啊刀箭毁坏,兵士们全部死亡啊俺的名声已败坏。老母已死,虽想报恩何处归!!!”李陵泪下纵横,于是同苏武永别。单于召集苏武的部下,除了以前已经投降和死亡的,总共跟随苏武回来的有九人。
苏武于汉昭帝始元六年(前81年)春回到长安。昭帝下令叫苏武带一份祭祀物品去拜谒武帝的陵墓和祠庙。任命苏武做典属国,俸禄中二千石;赐钱二百万,官田二顷,家宅一处。常惠、徐圣、赵终根都任命为皇帝的侍卫官,赐给丝绸各二百匹。其余六人,年纪大了,回家,赐钱每人十万,终身免掉徭役。常惠后来做到右将军,封为列侯,他自己亦有传记。苏武被扣在匈奴共十九年,当初壮年出使,等到回来,胡须头发全都白了。
苏武归汉第2年,上官桀、子安与桑弘羊及燕王、盖主谋反,苏武的儿子苏元因参加上官安的阴谋,而被处死。起初,上官桀、上官安与大将军霍光争权,上官桀父子屡次把霍光的过失记下交给燕王,使燕王上书给皇帝,告发霍光。又说苏武出使匈奴二十年,不投降,回到汉廷后,只做典属国。而大将军属下的长史官并无功劳,却被提升为搜粟都尉,霍光专权放肆。等到燕王等人谋反,被杀,追查处治同谋的人,苏武一向与上官桀、桑弘羊有旧交,燕王又因苏武功高而官小多次上书,替他抱不平,他的儿子又参加了谋反,主管刑狱的guanyuan上书请求抓捕苏武。霍光把刑狱官的奏章搁置起来,只免去了苏武的官职。
过了几年,昭帝死了。苏武以从前任二千石官的身份,参加了谋立宣帝的计划,赐封爵位关内侯,食邑三百户。过了很久,卫将军张安世推荐说苏武通达熟悉朝章典故,出使不辱君命,昭帝遗言曾讲到苏武的这两点长处。宣帝召来苏武在宦者令的衙门听候宣召。数次进见,又做了右曹典属国。因苏武是节操显著的老臣,只令他每月的初一和十五两日入朝,尊称他为德高望重的“祭酒”,非常优宠他。苏武把所得的赏赐,全部施送给弟弟苏贤和过去的邻里朋友,自己家里不留一点财物。皇后的爸爸平恩侯、宣帝的舅舅平昌侯和乐昌侯、车骑将军韩增、丞相魏相、御史大夫丙吉,都很敬重苏武。
苏武年老了,他的儿子以前被处死,皇帝怜悯他。问左右的人:“苏武在匈奴很久,有没有儿子?”苏武通过平恩侯向宣帝陈述:“以前在匈奴发配时,娶的匈奴妇人正好生了一个儿子,名字叫通国,有消息流传过来,想通过汉使者送去金银、丝绸,把男孩赎回来。”皇帝应允了。后来通国随汉使者回到了汉朝,皇帝让他做了郎官。又让苏武弟弟的儿子做了右曹。
苏武活到八十多岁,汉宣玄空网爵二年(前60年)病亡。(我只是了解译文)
译文:西汉使者苏武滞留匈奴的故事,匈奴大汗扣留苏武想让他投降,不过苏武坚贞不屈,于是匈奴人把他囚禁起来,不给吃喝,因而他渴饮雪,饥吞毡.匈奴人看的确不能让他投降,就让他到北海牧羊.并告知他什么时间公羊生了小羊才能回国.就这样苏武在匈奴滞留了十九年,最终经过展转回到祖国的故事.
(你也是六年级的吧~~)


